开元棋牌

广东外语外贸大学黄忠廉教授讲座通知

讲座题目:外语研究固本如何拓新——以“看透译不译透 ?”为例

讲座时间:2019年6月19日(周三)14:30

讲座地点:电子科技大学清水河校区综合楼354会议室






讲座简介:

等值和等效是翻译的理想或梦想 ,译文与原文之间似是而非,妙在似与非似之间 ,以似的程度大小为准,求极似者为全译 。本文只讨论全译 。原文读懂了,看透了,要不要译透?原之意味怎样再现才算足够 ?译透与不译透与翻译行为本体是何关系?翻译研究如何做到既固本  ,又拓新 ?


主讲人简介:

黄忠廉 ,1965年生于湖北兴山,博士 ,二级教授 ,广东外语外贸大学博士生导师和博士后协作导师  。专攻变译理论、科学翻译学、应用翻译学、理论翻译学、汉译语言、汉外对比等。

主持国家社科项目4项,部级6项,出版学术著译作30部 ,主编丛书5套 ,发表学术论文290余篇。曾入选教育部新世纪优秀人才支持计划 ,两次连任黑龙江省 “龙江学者”特聘教授 ,系黑龙江省“文化名家” 。现任国务院政府特殊津贴专家 ,国务院学科评议组成员 ,国家社科基金学科评议组成员 ;广东省“珠江学者”特聘教授 ,陕西省“百人计划”特聘专家;中国英汉语比较研究会翻译学科委员会副主任 。获第六届教育部高校人文社科成果奖  。